Dentro DeepL Come la Startup si sfida con i Giganti della Traduzione Automatica

L'intervista di TNW al fondatore e CEO Jarek Kutylowski per scoprire cosa differenzia DeepL dalle altre principali piattaforme di traduzione automatica.

All’interno di DeepL: come la startup sta sfidando i grandi nomi della traduzione automatica

Fondatore e CEO di DeepL, Jarek Kutywoski

La traduzione automatica basata su intelligenza artificiale ha rivoluzionato la comunicazione, abbattendo le barriere linguistiche come mai prima d’ora. Si prevede che entro il 2026, il mercato globale per questo settore raggiungerà i 12,3 miliardi di dollari (11,3 miliardi di euro), e sia le grandi aziende che le piccole startup si stanno impegnando per ottenere una fetta della torta.

DeepL, con sede a Colonia e nata nel 2017 dal dizionario online Linguee, sta imponendo nuovi standard nel settore, superando giganti tecnologici come Google Translate e Microsoft Translator. Jarek Kutylowski, informatico e CEO di DeepL, ha costruito un’azienda che fa concorrenza ai grandi nomi del settore. Conosce l’importanza della lingua in prima persona, essendosi trasferito in Germania all’età di 12 anni senza parlare una parola di tedesco.

Quando Kutylowski ha iniziato a lavorare su DeepL nel 2017, ha visto il potenziale delle reti neurali per rivoluzionare la traduzione automatica. Ha capito che questa innovazione potrebbe essere di grande aiuto nel risolvere le sfide della comunicazione linguistica. Da qui è nato DeepL.

La traduzione automatica neurale: il cambiamento decisivo

La traduzione automatica neurale (NMT) è emersa come il metodo di traduzione automatica di maggior successo fino ad oggi. Rispetto ai suoi predecessori, la NMT è più veloce, più precisa, richiede meno risorse ed è più facile da scalare. DeepL utilizza la tecnologia NMT per offrire servizi di traduzione gratuiti e premium, con particolare enfasi sui prodotti B2B. Dalla sua nascita, oltre 1 miliardo di utenti hanno effettuato richieste di traduzione attraverso DeepL, e attualmente conta più di 20.000 clienti commerciali, tra cui note aziende come Elsevier, Fujizu e Mastodon.

La traduzione svolge un ruolo cruciale per le aziende che si espandono in nuovi mercati. Man mano che le aziende diventano globali, si crea la necessità di servizi di traduzione. Kutylowski spiega che professioni che richiedono molto testo, come i servizi legali, hanno di solito la maggiore richiesta di traduzione di alta qualità.

Attualmente DeepL copre 31 lingue in Europa e Asia. Nel 2023, l’azienda ha lanciato il suo assistente di scrittura AI, ottenendo lo status di “unicorno”. Nonostante un ambiente di finanziamento sfidante, DeepL è riuscita a ottenere un importo non divulgato, stimato intorno ai 100 milioni di euro, ottenendo una valutazione di 1 miliardo di euro.

La “migliore traduzione automatica al mondo”

DeepL afferma audacemente di offrire la “migliore” traduzione automatica basata su intelligenza artificiale, vantando un prodotto 3 volte più accurato e articolato rispetto ai suoi concorrenti. Queste affermazioni sono supportate da “test ciechi” in cui traduttori professionisti selezionano la traduzione più accurata senza sapere quale azienda l’abbia prodotta.

Per mettere alla prova DeepL, ho condotto i miei esperimenti. Ho tradotto passaggi de “Lo straniero” di Albert Camus dal francese all’inglese utilizzando il traduttore di DeepL e Google Translate. Sebbene la traduzione letteraria non sia lo scopo principale di questi strumenti, la traduzione di DeepL è risultata migliore rispetto a quella di Google. Sebbene ci fossero piccoli errori, DeepL ha fornito un significato più vicino al testo originale.

Precisione della traduzione di DeepL rispetto ai suoi concorrenti

Ho ripetuto l’esperimento utilizzando il mio stesso articolo e l’ho tradotto dall’inglese al greco, la mia lingua madre. Ancora una volta, DeepL ha superato Google Translate. Nonostante un paio di piccoli errori, la traduzione di DeepL è stata più articolata, naturale e ha mantenuto il significato originale.

Kutylowski sottolinea che ottenere traduzioni accurate senza perdere la loro essenza richiede un equilibrio tra precisione e fluidità, a seconda del caso d’uso. I documenti tecnici richiedono alta precisione, mentre i testi di marketing richiedono fluidità.

Il vantaggio di DeepL

Kutylowski non è preoccupato dalla concorrenza, affermando che DeepL si è sempre scontrata con grandi aziende come Google Translate. Crede che il successo di DeepL sia dovuto a una combinazione di duro lavoro, un team eccezionale e focalizzazione.

La rottura tecnologica della startup risiede nell’architettura delle sue reti neurali, nei contributi degli editori umani e nei dati di addestramento. DeepL addestra i suoi modelli su enormi quantità di dati, principalmente provenienti dal web. Utilizza web crawler per trovare traduzioni e valutare automaticamente la loro qualità. L’azienda utilizza anche tecniche di apprendimento per rinforzo per fornire un feedback positivo, garantendo che l’IA produca traduzioni di alta qualità.

DeepL Write, lo strumento di scrittura AI dell'azienda

Il successo di DeepL dipende anche dal trovare un equilibrio tra le capacità di traduzione del modello e la sua capacità di formare frasi coerenti nella lingua di destinazione. Kutylowski spiega che il team investe un notevole sforzo nell’addestramento dei modelli utilizzando sia dati monolingui che traduzioni.

Traduzione automatica: nuove sfide e opportunità

Il boom dell’AI, alimentato dai progressi dei Large Language Models (LLM), ha intensificato il panorama della traduzione automatica. Per rimanere al passo, il team di DeepL innova continuamente, tiene il passo con i nuovi modelli e il lavoro open-source e monitora i progressi compiuti da altre aziende e nella ricerca accademica.

Come afferma Kutylowski, la traduzione automatica è diventata una corsa. Per competere con successo, DeepL si concentra sull’investire adeguatamente, garantire il capitale necessario e costruire un team competente. La tecnologia dell’AI in continua evoluzione offre anche nuove opportunità. Kutylowski crede che l’AI possa imparare anche le lingue più complesse con la giusta quantità di materiale tradotto.

DeepL sta sviluppando traduzioni personalizzate adattate allo stile di un’azienda e mira a creare un’esperienza di traduzione più interattiva. La startup sta anche conducendo ricerche sulla traduzione delle fatture e addestrando i propri LLM da zero utilizzando il suo nuovo cluster di supercomputer, DeepL Mercury. Questi LLM miglioreranno la qualità della traduzione e consentiranno nuovi flussi di lavoro interattivi per gli utenti, con ulteriori capacità e applicazioni che verranno svelate nel 2024.

Il futuro dell’apprendimento delle lingue

Anche se la traduzione automatica ha superato le barriere comunicative, sorge la domanda se smetteremo alla fine di imparare le lingue straniere perché l’AI può farlo al nostro posto. Kutylowski crede che l’apprendimento delle lingue gradualmente diventerà meno necessario per sopravvivere nei Paesi stranieri man mano che migliora la tecnologia dell’AI. Tuttavia, sottolinea che il valore dell’apprendimento delle lingue non diminuirà.

Come imparare complesse equazioni matematiche ci insegna il pensiero razionale anche se raramente le applichiamo nella vita reale, l’apprendimento delle lingue favorisce la formazione dei pensieri e l’articolazione delle idee. Kutylowski vede l’apprendimento delle lingue straniere come vitale per lo sviluppo personale.

Imparare una seconda lingua ha benefici profondi per gli individui e la società. La ricerca mostra che aumenta la densità della materia grigia nel cervello, migliorando la funzione cerebrale generale, la memoria, l’attenzione, la concentrazione e altre abilità cognitive. L’apprendimento delle lingue è collegato a un miglior rendimento accademico, maggiore capacità di impiego, miglior creatività, abilità comunicative e consapevolezza interculturale.

Jarek Kutylowski, fondatore di DeepL

Come afferma Kutylowski in modo appropriato, “Anche con il miglior traduttore sul tuo telefono, se stai sposando un partner che proviene da un paese diverso, non comunicherai tramite il telefono. O almeno, spero di no.”

Contenuti aggiuntivi di Q&A:

D: Come determina DeepL l’accuratezza delle sue traduzioni? A: DeepL svolge test ciechi in cui traduttori professionisti selezionano in modo anonimo la traduzione più accurata senza sapere quale azienda l’ha prodotta.

D: Come può DeepL competere con i grandi player come Google Translate? A: Il vantaggio di DeepL sta nella sua focalizzazione. Mentre la traduzione può essere solo una delle tante attività secondarie per aziende come Google, DeepL si concentra esclusivamente sulla rivoluzione della traduzione automatica.

D: Quali sono gli sviluppi futuri di DeepL? A: DeepL sta lavorando su traduzioni personalizzate, traduzione delle fatture e addestramento dei propri Large Language Models (LLM) da zero. Questi progressi miglioreranno la qualità della traduzione e forniranno nuovi flussi di lavoro interattivi per gli utenti.

D: L’AI sostituirà eventualmente la necessità di imparare le lingue straniere? A: Sebbene la tecnologia dell’AI possa ridurre la necessità di apprendere lingue straniere nei paesi esteri, il valore dell’apprendimento delle lingue rimarrà importante per lo sviluppo personale, il pensiero razionale e la comunicazione in situazioni reali.

Per ulteriori informazioni sulla traduzione automatica e argomenti correlati, puoi consultare questi link:

  1. Tech Palestine Launches to Provide Tools to Help Support Palestinians (TechCrunch)
  2. Ukrainian Startup Astrology App Nebula Thriving Despite War
  3. EV Fast-Charging Networks Face Challenging 2024
  4. Timekettle’s $69.9 translation hardware handles multiple languages
  5. Meet Mammoth 2: L’app che punta a rendere Mastodon più facile da usare che mai
  6. Another Proptech Startup Crashes and Burns, Citing Current Interest Rate Environment
  7. Alivecor Praises Apple Watch Ban Amid Health Tech Patent Dispute with Apple
  8. Tired of being tested, Onēra raises $32M to help clinicians conduct sleep studies at patients’ homes (TechCrunch)

Speriamo che tu abbia apprezzato questo approfondimento su DeepL e sul mondo in evoluzione della traduzione automatica. Non dimenticare di condividere questo articolo sui tuoi social media preferiti e continuare la conversazione con noi!